Thursday, December 27, 2007

Happy New Year from Us/Feliz Ano Novo

Hope you had an awesome Christmas. This was our first Christmas and new year in Africa. Thank you so much for all your prayers and support. It is such an honor for us to be here. Thank you for taking time out of your day to visit this site and see what amazing things God is doing in this place. We pray that God will bless you even more in this new year.
Espero que tenham tinho um Natal maravilhoso. Este foi o nosso primeiro Natal e Ano Novo na África. Muito obrigado pelas suas orações e apoio. É uma grande honra para nós estarmos aqui. Obrigado por tirar um tempinho do seu dia para visitar nosso site e ver as grandes coisas que Deus está fazendo neste lugar. Nós oramos para que Deus venha abençoar vocês ainda mais neste Ano Novo.
Some of the leaders in the church. We took them out to lunch and then to the mall. They had a blast.
Alguns dos líderes da igreja. Levamos eles para almoçar fora e depois para o shopping. Eles amaram.
The cooks at the care point. We also took them out to lunch and the mall. It was a new experience for them. They are an awesome group of ladies.
As cozinheiras do centro. Também levamos elas para almoçar fora e para o shopping. Foi uma experiência nova para todas elas. São um grupo de senhoras muito especiais.


Wednesday, December 26, 2007

20 cents/20 centavos




I want to share this note with you. It was written by an 11 year old boy. I've told the people that if they have a need or prayer request, they can write it down and put it in the offering. The coin that was wrapped in the note is worth about 20 cents. It's not much but it can buy a loaf a bread here. Instead, he gave it as an offering. Every time I see him helping at church and just talking to him, I am encouraged. I am humbled by his caring heart for those around him and his family. Here's what the letter says. I translated it as literally as possible.

Quero compartilhar esta carta com você. Foi escrita por um menino de onze anos. Eu disse as pessoas da igreja que quando eles tiverem alguma nescessidade e pedido de oração, eles poderiam escrever e colocar na caixa de oferta. A moeda que estava enorolada no papel da cartinha vale uns 20 centavos. Não é muito, mas aqui dá pra comprar um pão. Em vez disso, ele deu como oferta. Todas as vezes que vejo ele ajudando na igreja e quando converso com ele, eu fico encorajado. Fico tocado com o coração dele, de sempre se preocupar com a família e com aqueles que estão perto dele.


Your Excellence Mr. Pastor

1. First of all I would like to greet Mr. Pastor.

2. Mr. Pastor, I bring to you my worries.

3. Mr. Pastor, my worry is that my father is disabled.

4. My father does not speak, and does not walk, so my older brothers took my daddy to my brothers in the city.

5. We are now suffering, me along with my mother and [younger] brothers.

6. My mother does not work and she is also ill, and my [older] brothers have kicked us out of the house; even this next year I don't know if I will continue school because I will not have money to continue school.

Monday, December 24, 2007

Christmas Service/Culto de Natal






This is our first Christmas here. We have been enjoying it very much even though we don't have any relatives here. We have our church family here and this past Sunday we had a great party together.
Este é o nosso primeiro Natal aqui. Tem sido muito bom mesmo não estando perto dos nossos familiares. Temos nossa família da igreja aqui e no Domingo passado tivemos uma grande festa juntos.

Monday, December 10, 2007

Christmas Party/Festa de Natal















We had a wild Christmas party on the 6th. There were over 500 kids there. Celebration Church in Texas sent a team to help us out. We had a bunch a games, gifts and food for them. The day before the party we gave away clothes. A great gift for them because they have very little clothes. That was prelude to the big day. We arrived at the Care Point about 9:30 that morning and there already about 50 kids there. A few minutes later there were a whole lot more. The kids had a blast and so did we during this day of fun and games. It's very fulfilling to see them with huge smiles because of their new clothes and toys. One thing that stood out to me was that every time I would put on some children's songs over the sound system, they would stop playing, crowd around the music and dance and sing along with it. These kids are growing in the way of the Lord. I thank God for all who have made this party and the project possible. Those that have sponsored these kids and have shown your love to them. They are getting a chance to a better future and you have played a part in that.
Tivemos uma super festa de Natal no dia 6. Haviam mais de 500 crianças. A igreja Celebration, em Texas, enviou uma equipe para nos ajudar. Tivemos muitos jogos, presentes e comida para as criançada. No dia anterior a festa distribuimos roupas. Foi um ótimo presente para elas, pois elas não tem muita roupa. Foi a preparação para o grande dia. Nós chegamos no Centro lá pelas 9 e 30 da manhã e já haviam umas 50 crianças lá. Minutos depois chegaram muito mais. As crianças se divertiram muito, assim como nós também. É muito gratificante ver a crianças com um sorriso gigante por causa das roupas novas e os brinquedos. Uma coisa que me chamou antenção foi que toda vez que eu colocava música de criança, elas paravam de brincar, se amontoavam perto do som e começavam a dançar e cantar as músicas. Estas crianças estão crescendo no caminho de Deus. Eu agradeço ao Senhor por todos aqueles que fizeram com que esta festa e este projeto acontecessem. Aqueles que tem patrocinado estas crianças e demostrado amor a elas. Elas estão recebendo uma oportunidade para terem um futuro melhor e você faz parte disto.